RSS订阅 | 匿名投稿
您的位置:网站首页 > 相关知识 > 正文

翻译专业资格NAATI认证常识

作者:habao 来源: 日期:2016-3-21 19:23:00 人气: 标签:专业知识 翻译

  NAATI是国际的口译及笔译资格认证机构,也是唯一的翻译专业认证机构,也认可并雇用此类翻译。拥有NAATI资格认证,可以通行于英语国家。目前大多数的机构和私人公司在聘用翻译时,都要求有翻译的资格。在学习翻译专业,考取证书以后,可以说是走遍天下,不怕没有工作。

  小贴士:

  下面360教育集团就为大家介绍一下NAATI(National Accreditation Authority of Translatorsand Interpreters),NAATI即翻译资格认可局,总部位于首府,是国际的口译及笔译资格认证机构,也是唯一的翻译专业认证机构,认可并雇用此类翻译。所有在想从事翻译服务的人员都要经过NAATI认证,方可成为翻译从业人员。NAATI认证共提供三种不同的认证方式:

  1.完成由NAATI认可的学历;

  2.顺利通过NAATI认证考试;

  3.通过NAATI的海外翻译专业学历评估。而三种方式中由于目前通过考试的比例极低(不超过10%),评估又要求申请人具备丰富的翻译经验,所以获得NAATI认证的最佳途径就是获得一个被NAATI认证的学历。360教育集团介绍说的翻译专业比较注重理论和实践的结合,将国际翻译界一流学者和专家的经验为学生的实际技能。

  NAATI翻译资格分为5个等级,级别越高,难度越大。每一个级别都分为笔译及口译两部分,而笔译又分中译英和英译中两个方向。考试时允许使用字典和电子词典。考试满分为100分,通过分数为70分。360教育集团了解到根据NAATI目前的,分如下几级:

  初级笔译员(即2级),通过NAATI课程或考试取得资格;初级口译员(即2级),通过课程或考试取得资格;笔译员(即3级),通过课程、考试或海外学历取得资格;口译员(即3级),通过课程或考试取得资格;高级笔译员(即4级),通过课程、考试或海学历取得资格;会议口译员(即4级),通过课程、考试或海外学历取得资格;高级笔译员(资深)(即5级),根据资格和资历认可;会议口译员(资深)(即5级),根据资格和资历认可。

  笔试分为英译中和中译英两个方向。每个方向笔试的时间为2.5个小时加上20分钟阅读时间,翻译两篇250个字的文章。英译中是从3篇文章中选2篇。中译英是从4篇文章中选2篇。另外,还有职业准则试题。考试满分为100分,其中90分为文章翻译,10分为职业准则。

  口试分为对话翻译和连续翻译两部分。对话有两篇,每篇在375-400字左右。连续翻译有两篇:英译中和中译英。口试采用录音或考官面试方式,考生将听到的录音翻译成另一语言,并录音在另一台录音机上,供考官评分。考试满分为100分,其中50分对话翻译,30分连续翻译,10分职业准则,10分社会和文化问题。

  留学选专业不要盲目,而是要根据自己的兴趣、爱好、特点、职业规划、就业移民等几方面,这样你就会了然于心、胸有成竹了。

推荐:

读完这篇文章后,您心情如何?
0
0
0
0
0
0
0
0
本文网址:
下一篇:没有资料